Matricúlate en este Curso Traductor Alemán obteniendo una Doble Titulación baremable en Oposiciones

Titulación
Modalidad
Online
Duración - Créditos
560 horas - 8 ECTS
Baremable Oposiciones
Administración pública
Becas y Financiación
Sin Intereses
Equipo Docente
Especializado
Acompañamiento
Personalizado
Comienza tu matrícula
Paso 1:
Para matricularte introduce tu Email
Resumen matrícula:

MEJOR DESCUENTO

MEJOR DESCUENTO

MEJOR DESCUENTO


Resumen Matrícula

Precio original

Beca exclusiva

-

Descuento + cupón bienvenida

-

Plan Becas

-


Precio final:

Opiniones de nuestros alumnos

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre: Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

4,6
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4,9
Valoración del claustro

Fernando Romero

VERACRUZ

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Fernando Romero, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Me interesó el tema, ya que mi trabajo tiene que ver con el mundo de las traducciones. También los temas del curso fueron de gran interés para mí.

Fernando Romero, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

Me gustó mucho el material audiovisual y las actividades.

Fernando Romero, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

He aprendido las estrategias y técnicas de la traducción y reforcé mis conocimientos de la lengua alemana nivel B1.

Fernando Romero, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Solamente una vez me comunique con el personal de la plataforma vía chat y la comunicación e información fue satisfactoria.

Begoña Lorente

MADRID

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Begoña Lorente, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Tanto el temario como la salida profesional.

Begoña Lorente, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

La parte de alemán y las partes prácticas de traducción. Muy interesante la audio descripción en español del corto.

Begoña Lorente, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

Muchas expresiones especiales en alemán, vocabulario temático y algo de gramática de manera más exhaustiva.

Begoña Lorente, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Muy eficiente, muchas gracias. Me han contestado siempre con mucha rapidez y total disponibilidad.

Enrique Zurita

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Enrique Zurita, ¿qué te hizo decidirte por nuestro Postgrado Online?

Me encanta el idioma alemán, llevo estudiándolo prácticamente desde los dieciocho años y es un bellísimo idioma, la escritura mágica así como la belleza de sus expresiones sinonímicas lo hacen bastante atrayente, además, debo seguir implementando mis estrategias de estudio para no olvidar lo aprendido.

Enrique Zurita, ¿qué has aprendido en el Postgrado Online?

La profesora Doña Celia, así como el equipo profesional del curso es de matrícula de honor, ya que la alta cualificación profesional del mismo lo hacen intachable en la enseñanza del idioma.

Enrique Zurita, ¿qué es lo que más te ha gustado de este Postgrado Online?

A actualizar mis conocimientos.

Enrique Zurita, ¿qué has echado en falta del Postgrado Online?

Extraordinariamente eficaz y profesional.

Angela Salvago

SEGOVIA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Este curso online ha cumplido mis expectativas. Pensaba que tenia un nivel alto de alemán y he descubierto que no. Gracias a este curso he adquirido un nivel de Alemán prácticamente muy avanzado.

Lilian Salamé

MÁLAGA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Necesitaba aprender Alemán para ejercer como traductor de este idioma al español y gracias a este curso de Euroinnova he recibido la Titulación como traductor profesional de alemán a español.

Rocio Navarro

GALICIA

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

¡Muy satisfecha con este curso online! Los tutores han estado muy pendientes de mi y de que aprendiera correctamente todos los contenidos. Me ha fascinado aprender sobre Alemán B2

Pablo Salvago

MADRID

Opinión sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria

Muy contento con este curso online que me ha facilitado los conocimientos necesarios para ejercer como traductor de alemán a español. Hubiese realizado más casos prácticos para poner a prueba la teoría.
* Todas las opiniones sobre Postgrado de Traductor de Aleman a Espanol + Titulacion Universitaria, aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Alumnos

Plan de estudios de Curso Traductor Aleman

CURSO TRADUCTOR ALEMÁN. Realiza este Curso de Postgrado Online de Traductor de Alemán a Español. Hazte un especialista en la traducción en este idioma gracias a Euroinnova International Online Education.

Resumen salidas profesionales
de curso traductor aleman
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Con el presente Postgrado de Traductor de Alemán a Español recibirá la formación necesaria a tener para realizar labores de traducción del Alemán.
Objetivos
de curso traductor aleman
Este Curso de Traductor de Alemán a Español va a facilitar la consecución de los siguientes objetivos:
- Conocer los distintos tipos de traducción.
- Conocer las diferentes estrategias de traducción.
- Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.
- Conocer las características y destrezas básicas para la traducción del Alemán a Español.
Salidas profesionales
de curso traductor aleman
Este Curso de Traductor de Alemán a Español aumentará tu formación en este ámbito y ampliará tus salidas laborales hacia puestos de trabajo como traductor o profesor. Con nuestras técnicas aprenderás de forma rápida y te convertirás en un auténtico traductor profesional lo que te permitirá trabajar en aquellas empresas dedicadas a la Traducción.
Para qué te prepara
el curso traductor aleman
El presente Postgrado de Traductor de Alemán a Español le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del Alemán.
A quién va dirigido
el curso traductor aleman
El presente Postgrado de Traductor de Alemán a Español está dirigido a todas aquellas personas que quieran reforzar sus conocimientos en la traducción de idiomas, conociendo las distintas técnicas para ello. Además se le formará en el idioma Inglés con nivel C2.
Metodología
de curso traductor aleman
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial
de la formación
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Temario de Curso Traductor Aleman

  1. Aspectos generales
  2. Historia de la traducción
  3. Proceso traductor
  4. Estrategias de traducción
  5. Documentación
  6. Nuevas tecnologías
  1. Traducción literaria
  2. Traducción comercial
  3. Traducción de textos turísticos
  4. Traducción audiovisual
  5. Traducción especializada
  1. Formación e inicios en el mundo profesional
  2. El traductor autónomo
  3. Aspectos deontológicos
  4. Mercado de la traducción
  1. El conocimiento experto
  2. La competencia traductora
  3. El traductor especializado
  1. Fundamentos teóricos
  2. Problemas y dificultades de traducción
  3. Estrategias para la resolución de problemas
  1. El préstamo
  2. El calco
  3. La traducción literal
  4. La transposición
  5. La modulación
  6. La equivalencia
  7. La adaptación
  1. Entorno de trabajo del traductor
  2. Software genéricos
  3. Recursos lexicográficos
  4. Traducción automática
  5. Traducción asistida por ordenador
  1. Hören
  2. Lesen
  3. Grammatik
  4. Wortschatz
  5. Schreiben
  6. Sprechen
  1. Hören
  2. Lesen
  3. Grammatik
  4. Wortschatz
  5. Schreiben
  6. Sprechen
  1. Hören
  2. Lesen
  3. Grammatik
  4. Wortschatz
  5. Schreiben
  6. Sprechen
  1. Hören
  2. Lesen
  3. Grammatik
  4. Wortschatz
  5. Schreiben
  6. Sprechen
  1. Hören
  2. Lesen
  3. Grammatik
  4. Wortschatz
  5. Schreiben
  6. Sprechen
  1. Hören
  2. Lesen
  3. Grammatik
  4. Wortschatz
  5. Schreiben
  6. Sprechen

Titulación de Curso Traductor Aleman

Doble Titulación:

Titulación de Postgrado de Traductor de Alemán a Español con 360 horas expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y CLADEA (Consejo Latinoamericano de Escuelas de Administración)

Titulación Universitaria en Curso Alemán. Preparación de Examen B2 con 8 Créditos Universitarios ECTS. Formación Continua baremable en bolsas de trabajo y concursos oposición de la Administración Pública.Si lo desea puede solicitar la Titulación con la APOSTILLA DE LA HAYA (Certificación Oficial que da validez a la Titulación ante el Ministerio de Educación de más de 200 países de todo el mundo. También está disponible con Sello Notarial válido para los ministerios de educación de países no adheridos al Convenio de la Haya.

Curso homologado universidad Antonio de NebrijaCurso Online EuroinnovaFormación ContinuaCURSO TRADUCTOR ALEMANTitulación con la APOSTILLA de la HayaMiembro de CLADEA - Consejo Latinoamericano de Escuelas de Administración

EURO - EUROINNOVA - Privados

Cursos relacionados

Postgrado en Traductor de Ingles a Espanol + Titulacion Universitaria
POSGRADO TRADUCTOR INGLÉS ESPAÑOL: Postgrado de Traductor de Inglés a Español + TITULACIÓN UNIVERSITARIA (+ 8 créditos ECTS)
4,8
2586000PYG
1724000PYG
33% descuento
Postgrado de Traductor de Holandes a Espanol
Traductor holandés español: Postgrado de Traductor de Holandés a Español
4,8
2586000PYG
1724000PYG
33% descuento
Postgrado de Traductor de Espanol a Italiano
CURSO TRADUCTOR DE ESPAÑOL A ITALIANO: Postgrado de Traductor de Español a Italiano
4,8
2586000PYG
1724000PYG
33% descuento
Postgrado de Traductor de Ruso a Espanol
CURSO TRADUCTOR RUSO ESPAÑOL: Postgrado de Traductor de Ruso a Español
4,8
2586000PYG
1724000PYG
33% descuento

7 razones para realizar el Curso Traductor Aleman

1
Nuestra Experiencia

Más de 20 años de experiencia en la formación online.

Más de 300.000 alumnos ya se han formado en nuestras aulas virtuales.

Alumnos de los 5 continentes.

25% de alumnado internacional.

Las cifras nos avalan
Logo google
4,7
2.625 opiniones
Logo youtube
8.582
suscriptores
Logo facebook
4,4
12.842 opiniones
Logo youtube
5.856
seguidores
2
Nuestra metodología

Flexibilidad

Aprendizaje 100% online, flexible, desde donde quieras y como quieras

Docentes

Equipo docente especializado. Docentes en activo, digitalmente nativos

Acompañamiento

No estarás solo/a. Acompañamiento por parte del equipo de tutorización durante toda tu experiencia como estudiante.

Aprendizaje real

Aprendizaje para la vida real, contenidos prácticos, adaptados al mercado laboral y entornos de aprendizaje ágiles en campus virtual con tecnología punta

Seminarios

Seminarios en directo. Clases magistrales exclusivas para los estudiantes

3
Calidad AENOR

Se llevan a cabo auditorías externas anuales que garantizan la máxima calidad AENOR.

Nuestros procesos de enseñanza están certificados por AENOR por la ISO 9001, 14001 y 27001.

Certificación de calidad
4
Confianza

Contamos con el sello de Confianza Online y colaboramos con las Universidades más prestigiosas, Administraciones Públicas y Empresas Software a nivel Nacional e Internacional.

Confianza logo Proteccion logo
5
Empleo y prácticas

Disponemos de Bolsa de Empleo propia con diferentes ofertas de trabajo, y facilitamos la realización de prácticas de empresa a nuestro alumnado.

6
Nuestro Equipo

En la actualidad, Euroinnova cuenta con un equipo humano formado por más de 300 profesionales. Nuestro personal se encuentra sólidamente enmarcado en una estructura que facilita la mayor calidad en la atención al alumnado.

7
Somos distribuidores de formación

Como parte de su infraestructura y como muestra de su constante expansión, Euroinnova incluye dentro de su organización una editorial y una imprenta digital industrial.

Paga como quieras

Financiación 100% sin intereses

Hemos diseñado un Plan de Becas para facilitar aún más el acceso a nuestra formación junto con una flexibilidad económica. Alcanzar tus objetivos profesionales e impulsar tu carrera profesional será más fácil gracias a los planes de Euroinnova.

Si aún tienes dudas solicita ahora información para beneficiarte de nuestras becas y financiación.

20%
Antiguos Alumnos

Como premio a la fidelidad y confianza de los alumnos en el método EUROINNOVA, ofrecemos una beca del 20% a todos aquellos que hayan cursado alguna de nuestras acciones formativas en el pasado.

20%
Beca Desempleo

Para los que atraviesan un periodo de inactividad laboral y decidan que es el momento idóneo para invertir en la mejora de sus posibilidades futuras.

15%
Beca Emprende

Una beca en consonancia con nuestra apuesta por el fomento del emprendimiento y capacitación de los profesionales que se hayan aventurado en su propia iniciativa empresarial.

15%
Beca Amigo

La beca amigo surge como agradecimiento a todos aquellos alumnos que nos recomiendan a amigos y familiares. Por tanto si vienes con un amigo o familiar podrás contar con una beca de 15%.

* Becas aplicables sólamente tras la recepción de la documentación necesaria en el Departamento de Asesoramiento Académico. Más información en el 900 831 200 o vía email en formacion@euroinnova.es

* Becas no acumulables entre sí.

* Becas aplicables a acciones formativas publicadas en euroinnova.es

Información complementaria

Preguntas al director académico sobre el Curso Traductor Aleman

Artículos relacionados

¿Tienes dudas?
Llámanos gratis al (+34)958 050 200
Matricularme